Taller-Chat de traducción jurídica
VI TALLER-Chat DE TRADUCCIÓN JURÍDICA (online)
(Inglés-Español)
- Objetivo: La intención primera es trabajar una variedad de textos, propios de las distintas ramas del Derecho, con una terminología muy específica, para tratar de dar soluciones concretas a dichos textos. Por tanto, trabajaremos tanto la terminología particular de áreas determinadas del Derecho como las técnicas diversas de traducción jurídica. En todos los trabajos será muy productivo extraer conclusiones que puedan ser extrapoladas al trabajo cotidiano del traductor o intérprete.
- Programa: Los ocho textos a traducir versarán sobre las siguientes áreas y ramas del Derecho:
Ramas: Derecho procesal civil La profesión de abogado en Reino Unido
Responsabilidad civil extracontractual Patria potestad/Guarda y Custodia/ derechos de visita Derecho matrimonial Sucesiones Estatutos de Colegio Profesional Organigrama judicial de Inglaterra y Gales
- Dinámica de trabajo: Cada semana se colgará en la plataforma un texto con su correspondiente ficha indicando el tipo de encargo recibido y el cliente al que hipotéticamente se dirigiría. Los lunes nos encontraremos todos los participantes en el chat de la plataforma con el fin de comentar las dificultades encontradas y las soluciones posibles.
Para cada texto, los alumnos deberán:
- buscar un texto paralelo (cuando sea posible) y documentarse en general sobre la rama específica del Derecho y su terminología propia
- traducir el texto propuesto
- reflexionar y explicar cuál ha sido su postura a la hora de traducir (en términos generales: respeto formato original, nombres de instituciones y leyes, etc)
- identificar las dificultades encontradas y reflexionar sobre la solución adoptada
- participar en el chat
- al término de cada chat, elaborar un glosario con los términos principales propios del tipo de documento, colgar su propuesta en el foro del curso y reflexionar sobre lo aprendido con cada ejercicio
- Fechas: 29 de abril de 2013
- Duración: Nueve semanas (ocho talleres más la semana previa)
- Horario del Taller-Chat: cada lunes de 17:30 a 19:30 horas
- Plazas: 10 participantes (Dada la limitación de plazas, se seguirá riguroso orden de inscripción)
- Profesora: Lola Gamboa
- Opiniones de anteriores alumnos/as: Taller-Chat de Traducción Jurídica
- Precio total del Taller: 125 euros
- Inscripciones:Solicitud_tallerchat Descargar boletín de inscripción y enviar a info@educaciondigital.es
- Advertencias legales (este enlace te llevará a nuestra wiki informativa)

